• UPDATE : 2019.10.24 목 07:10
상단여백
목회자료실
주석과 번역: 말씀을 듣고 지키는 자들 (계1:3)
김재수 2013-01-07 04:42:36 | 조회: 6260
첨부 : 계 01 03 말씀을 듣고 지키는 자들.docx (17467 Byte)
말씀을 듣고 지키는 자들이 복이 있도다

헬라어 원문
계 1:3 Μακάριος ὁ ἀναγινώσκων καὶ οἱ ἀκούοντες τοὺς λόγους τῆς προφητείας καὶ τηροῦντες τὰ ἐν αὐτῇ γεγραμμένα, ὁ γὰρ καιρὸς ἐγγύς.

필자 역
이 예언의 말씀을 크게 읽는 자와 듣고 그 가운데 기록되어진 것을 지키는 자들이 복이 있습니다. 읽고 듣고 순종해야 하는 이유는 기록된 예언의 말씀에 나타난 사건들이 일어날 때가 가까왔기 때문입니다.

필자 의역
이 기록된 예언의 말씀을 예배 시에 크게 읽는 자와 그것을 듣고 그 가운데 기록되어진 것을 순종하는 자들은 복이 있습니다. 그리고 이 기록된 예언의 말씀에는 기록되어야 할 모든 것들이 전부 다 기록되어져 있습니다. 읽고 듣고 순종해야 하는 이유는 기록된 예언의 말씀에 나타난 사건들이 일어날 때가 가까왔기 때문입니다.

주석
위 본문에 의하면 성경 복 (Μακάριος) 을 받는 사람들과 관련하여 사용된 관사는 오직 두 개 (ὁ ἀναγινώσκων καὶ οἱ ἀκούοντες) 이다. 복을 받는 첫째 부류의 사람은 단수 관사를 가진 현재 분사로 기록되었고 그 의미는 말씀을 읽는 자 (ὁ ἀναγινώσκων) 이다. 이 단수는 초대교회 당시에 예배시에 성경을 읽는 것을 의미하므로 크게 읽는 것을 말한다. 두 번째 부류의 사람은 복수 관사를 가진 현재 분사 (οἱ ἀκούοντες 듣는 자들) 인데 이 헬라어 구문은 접속사 ‘그리고’ καὶ 와 말씀을 지키는 자를 의미하는 또 다른 현재 분사 τηροῦντες 와 연결되었다. 이를 요약하면 οἱ ἀκούοντες καὶ τηροῦντες 라는 구문이 되며, 이는 the teacher and doctor 라는 구문과 같은 것으로서, 한 사람을 지칭한다. the teacher and the doctor 는 두 사람을 지칭한다. 여기서 사용된 현재 분사는 한 번 읽고 그만두는 것이 아니라 계속성을 가지는데 이는 계속적으로 읽고 듣고 순종하는 것을 의미한다.

헬라어 원문에 의하면 복이 있는 사람은 두 부류의 사람으로서 ‘읽는 자’와 ‘그 안에 기록되어진 것을 듣고 지키는 자들’이다. 영어성경 NET, NIV 등은 이렇게 번역하였지만 한글은 세 부류의 사람으로 번역하였다, 그들은 말씀을 읽는 자와 듣는 자들과 그 가운데 기록한 것을 지키는 자들이다. 특히 개역개정은 “이 예언의 말씀을 읽는 자와 듣는 자와 그 가운데에 기록한 것을 지키는 자는 복이 있나니 때가 가까움이라” 라고 번역하여 모두를 단수로 취급하였다. 원문에 충실한 번역은 아니라고 할 수 있겠다.

τῆς προφητείας 는 기록된 예언 (역대하 32:32) 과 구술예언 (역대하 15:8; 렘 23:31) 을 지칭하지만 여기서는 기록된 예언을 의미한다. τηροῦντες 는 순종의 의미를 가진다 (삼상 15:11; 단 9:4; 마 19:17; 요 14:15; 요일 2:3). γεγραμμένα 는 완료 수동태이다. 수동태이므로 ‘기록한’ 이 아니라 ‘기록되어진’ 이 정확한 번역이다. 그리고 완료형이란 모든 것이 다 기록되었기에 더 이상 기록되어질 것이 없다는 것을 의미한다. 때 (ὁ καιρὸς) 는 기록된 예언 (성경) 에서 말하는 사건들이 일어날 시간을 말하고, 이 시간이 가까이에 왔다. γὰρ 은 성경을 읽고 듣고 순종해야 하는 이유를 설명한다.

설명
기록된 예언의 말씀은 기록되어져야 할 모든 말씀들이 기록되어져 있다. 이제 더 이상 성경에 기록되어져야 할 예언의 말씀은 없다 (완료형). 그러므로 새로운 예언을 찾고자 하는 것은 영적으로 무지함과 어리석음을 드러낸 것이다.

기록된 예언의 말씀을 읽고 듣고 순종하는 것은 계속되어져야 한다 (현재분사). 그 이유는 예언에 기록된 내용들이 실제로 일어날 때가 가까웠이기 때문이다.

기록된 예언을 읽고 듣고 순종하는 사람이 복이 있는 이유는 미래에 일어날 사건을 미리 알고 이 사건을 대처하는 방법대로 살고 있기 때문이다 (순종).
2013-01-07 04:42:36
41.xxx.xxx.255
답변 수정 삭제
목록 글쓰기
황 창 기 | 2013-01-08 11:22:36 삭제

여기도 바른 성경은 바로 번역되어 있지요. 허나, 제가 가진 개역개정판은 '말씀을 읽는자와 듣는 자'라고 잘못되어 있네요.즉 "개역성경"은 바로 되어 있었는데, 개역개정판이 잘못 개정하였네요.

번호 제 목 닉네임 첨부 날짜 조회
공지 글쓰기 자동등록방지를 알려드립니다. kscoram - 2014-10-17 20669
공지 게시판에 대한 안내 (1) 코닷 - 2014-05-28 23776
227 바른 해석이란 예수님도 믿고 율법도 그대로 지켜야 ? 황 창 기 2013-04-25 7084
226 개 탁구는 대타(代打) 삶에도 필수 과목 (2) 황 창 기 - 2013-04-17 6149
225 헬라어 성경 주석을 위한 명령법 소고 (1) 김재수 - 2013-04-07 6313
224 주석 눅 9 23 김재수 - 2013-04-06 6163
223 주석 눅 6 31 김재수 - 2013-04-03 5525
222 새 책 2 가지 소개[퍼 와서 합친 글] 황 창 기 - 2013-04-03 5801
221 주석 엡 1:1 김재수 - 2013-03-18 4920
220 주석: 행 3:12 김재수 - 2013-03-12 4450
219 누구를 위해서 우리는 선택되었나? 김재수 - 2013-03-09 4906
218 엑테네이아: 일사각오의 정신 김재수 - 2013-03-03 5524
217 항상존경합시다 (벧전 2:17) 김재수 - 2013-02-27 5400
216 겨울 세미나 결과 분석 및 소감 황 창 기 2013-02-26 5872
215 신득일 교수 영문 저서 출간을 기뻐하며 황 창 기 - 2013-02-20 6036
214 250만:1 김재수 - 2013-02-18 5193
213 주석: 네오스와 카이노스 (마 9:17) 김재수 2013-02-11 6844
212 알면서도 회개하지 않는 그는 (1) 김재수 2013-02-05 5524
211 소탕작전 김재수 2013-01-24 5302
210 03 주석과 번역: 족보인가 창조인가 (마 1:1) 1 김재수 2013-01-11 6980
209 02 주석과 번역: 최악으로 번역된 벧후 1:1 (4) 김재수 2013-01-08 6508
208 주석과 번역: 말씀을 듣고 지키는 자들 (계1:3) (1) 김재수 2013-01-07 6260
여백
여백
여백
Back to Top