![]() |
±è¿µÇÑ(±âµ¶±³Çмú¿øÀå/¼£·Ò³ªºñ»óÀÓ´ëÇ¥/¼þ½Ç´ë ±âµ¶±³ÇдëÇпø ¼³¸³¿øÀå) |
¸Ó¸®¸»
³ª»ç·¿ ¿¹¼ö°¡ ÇàÇϽм³±³µé °¡¿îµ¥ ¿À´Ã³¯ ¿ì¸®µé¿¡°Ô ÀüÇØ ³»·Á¿À´Â ³»¿ëÀÌ ¹Ù·Î ¸¶ÅÂ¿Í ´©°¡°¡ ±×µéÀÇ º¹À½¼¿¡ ±â·ÏÇÑ »ê»ó¼³±³ÀÌ´Ù. À̰ÍÀº ³ª»ç·¿ ¿¹¼ö°¡ ÀüÆÄÇÑ º¹À½ÀÇ ÇÙ½ÉÀÌ¿ä Çϳª´Ô ³ª¶óÀÇ À±¸®Àû ÇåÀåÀÌ´Ù. ¿¹¼ö´Â »ê»ó¼³±³¿¡¼ ±×ÀÇ ¸Þ½Ã¾ÆÀû »ç¿ª °¡¿îµ¥¼ ´Ù°¡¿À´Â Çϳª´Ô ÅëÄ¡¸¦ ±â´ëÇÏ´Â ½ÅÀÚµéÀÇ »îÀÇ ¿ø¸®¸¦ ¼³¸íÇØÁÖ°í ÀÖ´Ù.
I. Çϳª´Ô ³ª¶ó ¹é¼ºÀÇ »îÀÇ ¿ø¸®
»êÀ̳ª ÆòÁö´Â Çϳª´ÔÀÌ °¡±îÀÌ °è½Å Àå¼ÒÀ̸ç Çϳª´ÔÀÇ °è½ÃÀÇ Àå¼Ò´Ù. ¿¹¼ö´Â °¡¹ö³ª¿ò È£¼öº¯ÀÇ »ê(ÆÈº¹»ê)¿¡¼ ¹«¸®¸¦ ¾Éµµ·Ï Çϰí Çϳª´Ô ³ª¶óÀÇ º¹À½À» ¼±Æ÷ÇϽŴÙ: “¿¹¼ö²²¼ ¹«¸®¸¦ º¸½Ã°í »ê¿¡ ¿Ã¶ó°¡ ¾ÉÀ¸½Ã´Ï Á¦ÀÚµéÀÌ ³ª¾Æ¿ÂÁö¶ó. ÀÔÀ» ¿¾î °¡¸£ÃÄ À̸£½ÃµÇ”(¸¶ 5:1-2) 8º¹(ÜØ)(The Beatitues)¿¡ °üÇÑ À¯¸íÇÑ »ê»ó¼³±³¸¦ ÇϽŴÙ. ¸¶Å´ ±×ÀÇ º¹À½¼ 5Àå-7Àå¿¡¼, ´©°¡´Â 6Àå 20Àý-49Àý¿¡¼ ¿¹¼öÀÇ »ê»ó¼³±³¸¦ ±â·ÏÇϰí ÀÖ´Ù. ¸¶Å´ ¿¹¼öÀÇ ¿©´ü°¡Áö º¹(ÜØ)((The Beatitues))¼±¾ðÀ» ¸¶À½ÀÌ Ã»ºóÇÏ°í °æ°ÇÇÑ ÀÚ°¡ ¹Þ´Â º¹À¸·Î Ư¡Áþ°í Àִµ¥(¸¶ 5:2-12) ¹ÝÇØ¼, ´©°¡´Â »çȸÀûÀÎ °ï±Ã ¼ÓÀÇ ¹ÎÁßµéÀÇ Àû³ª¶óÇÑ ±ÃÇÌÀ» ´õ¿í ¹Ý¿µÇÏ¸ç ±×·¯ÇÑ ±ÃÇÌ¿¡ ºüÁ® ÀÖ´Â »ç¶÷µé¿¡°Ô Á÷Á¢ÀûÀ¸·Î ¸»Çϰí ÀÖ´Ù(´ª 6:20-26).
»ê»ó¼³±³ÀÇ ¼±Æ÷´Â ¼±Æ÷ÇϽô ÀÚÀÇ ½Åºñ¿Í ±ÇÀ§¿¡¼ µå·¯³´Ù. ¿¹¼ö ¼±Æ÷ÀÇ ±íÀº ÁÖÁ¦´Â ¿¹¼ö ÀÚ½ÅÀÇ ½Åºñ´Ù. ±×°ÍÀº Çϳª´Ô ¾Æµé·Î¼ÀÇ ½Åºñ´Ù. Çϳª´ÔÀº ¾Æµé ¾È¿¡ °è½Ã°í ¾ÆµéÀ» ÅëÇØ¼ ¿ì¸® °¡¿îµ¥ °è½Ã°í ¿ì¸®µé¿¡°Ô ÇϽЏ»¾¸À» ÁöŰ½Å´Ù. ¾ÆµéÀÇ ÀÎ°Ý ¾È¿¡¼ Çϳª´Ô ³ª¶ó´Â ¿ì¸®¿¡°Ô ÀÌ¹Ì ´Ù°¡¿ÔÀ¸¸ç ¿ì¸®µé¿¡°Ô ´Ù°¡¿À°í ÀÖ´Ù.
»ê»ó¼³±³¿¡¼ ¿¹¼ö´Â Çϳª´Ô ³ª¶ó¸¦ ÀÌ ¶¥ À§¿¡ ½ÇÇöÇϱâ À§ÇÏ¿© ½ÅÀÚ°¡ »ì¾Æ¾ßÇÒ À±¸®¸¦ ¸»¾¸ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ¿¹¼ö´Â ÀÌ¹Ì ´Ù°¡¿À°í ÀÖ´Â Çϳª´Ô ³ª¶óÀÇ ½Ã¹ÎÀ¸·Î¼ ½ÅÀÚ°¡ ¾î¶»°Ô »ì¾Æ¾ß ÇÒ °ÍÀ» ±³ÈÆÇϰí ÀÖ´Ù. ¿¹¼ö´Â Çϳª´Ô ³ª¶ó ½Ã¹ÎÀÇ Åµµ¿Í »îÀÇ ¹æ½Ä¿¡ ´ëÇÏ¿© ¸»¾¸Çϰí ÀÖ´Ù. ¿¹¼ö´Â ½ÅÀڵ鿡°Ô ´Ù°¡¿À´Â Çϳª´Ô ³ª¶óÀÇ ÇåÀåÀ» ¹ÝÆ÷ÇϽŴÙ. Çϳª´ÔÀÇ ÅëÄ¡´Â ÀÌÁ¦ ¿¹¼öÀÇ ¼³±³¿Í Ä¡À¯ÀÇ »ç¿ª ¼Ó¿¡¼ ½ÇÇöµÇ°í ÀÖ´Ù.
±×·¡¼ Çϳª´ÔÀÇ ÅëÄ¡´Â ÀÌÁ¦ ½ÅÀÚÀÇ »î ¼Ó¿¡¼µµ ¼ö¿ëµÇ°í ½ÇõµÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù. »ê»ó¼³±³ÀÇ ½ÅÀÚµéÀº »õ·Î¿î Çϳª´ÔÀÇ ¹é¼ºµéÀÌ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ¹é¼ºÀº ÀÌ¹Ì Á¦ÀÚµé ¾È¿¡¼ ¹ß¾Æ(Û¡ä´)µÈ ¸ð½ÀÀ¸·Î ÇöÀçÇØ ÀÖ´Ù. »ê»ó¼³±³´Â ÀÌ ¼¼»ó¿¡ ħÀÔÇØ µé¾î¿À´Â Çϳª´Ô ³ª¶ó¿¡ Á÷¸éÇÏ¿© ½ÅÀڵ鿡°Ô ¿äûµÇ´Â »îÀÇ Åµµ¸¦ ¸»Çϰí ÀÖ´Ù. Çϳª´Ô ³ª¶óÀÇ ¹é¼ºÀº »õ·Î¿î »îÀÇ À±¸®¸¦ °¡Áø ÀÚµéÀÌ´Ù. ÀÌ À±¸®´Â Çϳª´Ô ³ª¶óÀÇ À±¸®¿ä ±× À±¸®¸¦ »î ¼Ó¿¡¼ ½ÇõÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ´Ù. ¿¹¼ö ¾È¿¡¼ »õ·Ó°Ô µÈ ÀÚµéÀº ±× »î°ú »ç°í¹æ½ÄÀÌ »õ·Î¿öÁø´Ù. Áß»ýÇÑ ÀÚÀÇ »îÀ̶õ ±× ¸¶À½°ú »ý°¢ÀÌ »õ·Ó°Ô µÇ´Â ÀÚÀÌ´Ù.
»ê»ó¼³±³´Â ÀÌ·¯ÇÑ ¿µÀû ¿ø¸®¸¦ °¡¸£ÃÄÁֽñ⠶§¹®¿¡ »çȸ°³ÇõÀ» À§ÇÑ ¿ø¸®¸¦ Á¦½ÃÇØÁÖ´Â °ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù. ¸ðµç »çȸ °³ÇõÀÇ ¿ø¸®´Â ¿ÀÈ÷·Á ¿µÀûÀÎ °¡³ÇÔ°ú Àڱ⠺ñ¿ò¿¡¼ ±âÀÎÇÑ´Ù. ÁøÁ¤ÇÑ »çȸ°³ÇõÀ̶õ »çȸÀÇ Á¤ÀÇ·Î¿î °³ÇõÀ» Á¦µµÀûÀ¸·Î ¼öÇàÇÏ´Â ÀÚµéÀÇ Á¤½ÅÀÇ °³Çõ¿¡¼ ºñ·ÔµÈ´Ù. ¸¶À½ÀÌ °¡³Çϰí û°áÇÑ ÀÚµéÀÇ °øµ¿Ã¼¿¡¼ ºñ·Î¼Ò ÁøÁ¤ÇÑ »çȸ°³ÇõÀº ÀÌ·ç¾îÁø´Ù. °ø»êÁÖÀÇÀÚµéÀÇ 1917³â º¼¼¼ºñŰ Çõ¸íÀÌ ¿ª»ç»ó 72³â°£ÀÇ ½ÇÇèÀ¸·Î ÁÂÃÊµÇ°í ¿ª»ç¿¡¼ »ç¶óÁö°Ô µÈ °ÍÀº Àΰ£ÀÇ ³»¸éÀû ¿å½ÉÀ» Á¦°Å½ÃŰÁö ¾Ê°í ¿Ü¸éÀûÀ¸·Î °¾ÐÀûÀ¸·Î Á¦µµ °³Çõ¸¸À» ½ÃµµÇÑ µ¥ Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù.
II. ÆÈ º¹(ø¢ÜØ) ¸Þ½ÃÁö : Âü º¹ÀÇ ¼±¾ð
1. ÆÈ º¹ ¼±¾ð
¿¹¼ö´Â »ê»ó¼³±³¿¡¼ 8º¹(ø¢ÜØ, The Beatitudes)À» ¼±¾ðÇϰí ÀÖ´Ù. ¿¹¼ö´Â ÀÌ·¯ÇÑ ÆÈº¹ ¼±¾ðÀ» µè´Â »ç¶÷µéÀÌ ÀÌ¿¡ »óÀÀÇÏ´Â »î°ú ŵµ¸¦ °¡Áö¸é ´©±¸µçÁö Çϳª´Ô ³ª¶óÀÇ º¹À» ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ¾à¼ÓÇÑ´Ù. ¸¶Å´ ¿¹¼öÀÇ Ãູ¼±¾ðÀ» À¯´ëÀÇ Ã»ºóÀÚÀÇ °æ°Ç Á¤½ÅÀÇ °üÁ¡¿¡¼ ±â·ÏÇßÀ¸¸ç ±× ¿Ü¿¡ ³×°¡Áö°¡ Ãß°¡µÇ¾ú´Ù.
“½É·ÉÀÌ °¡³ÇÑ ÀÚ(the poor in spirit)´Â º¹ÀÌ ÀÖ³ª´Ï õ±¹ÀÌ ±×µéÀÇ °ÍÀÓÀÌ¿ä”(¸¶ 5:3).
õ±¹Àº ±× ¸¶À½ÀÌ °¡³ÇÑ ÀÚµé(the poor)ÀÇ °ÍÀÌ´Ù. õ±¹Àº ºÎÀÚ³ª ±Ç¼¼ÀÚÀÇ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó °¡³ÇÑ ÀÚÀÇ °ÍÀÌ´Ù. ºÎÀÚ³ª ±Ç¼¼ÀÚ´Â ±× ¸¶À½ÀÌ ±³¸¸ÇÏ°í ¿å½ÉÀ¸·Î °¡µæ Âû °¡´É¼ºÀÌ ¸¹´Ù. ±×·¯³ª ¾Æ¸®¸¶´ë ¿ä¼ÁÀ̳ª ¹Ù¸®»õÀÎ ´Ï°íµ¥¸ð, ¹éºÎÀå °í³Ú´¢Ã³·³ ºÎ¿Í ±Ç·ÂÀ» °¡Á³À¸³ª õ±¹ º¹À½À» ÇâÇÏ¿© ±× ¸¶À½ÀÌ ¿¸®°í ±× ¸¶À½ÀÌ °¡³ÇÑ ÀÚµéÀÌ ÀÖ´Ù. À̵éÀº ÀÚ½ÅÀÇ ¼ÒÀ¯¸¦ ³²À» À§ÇÑ À§Å¹¹°·Î ¿©±â°í ºÀ»çÇÑ´Ù. À̵éÀº ¼ÒÀ¯Çϰí ÀÖÀ¸³ª ¼ÒÀ¯ÇÏÁö ¾ÊÀº ÀÚó·³ »ç´Â ÀÚµéÀÌ´Ù. ¸¶À½ÀÌ °¡³ÇÑ ÀÚµéÀº Á¾¸»·ÐÀû »îÀÇ Åµµ¸¦ Áö´Ñ ÀÚµéÀÌ´Ù: “¼¼»ó ¹°°ÇÀ» ¾²´Â ÀÚµéÀº ´Ù ¾²Áö ¸øÇÏ´Â ÀÚ °°ÀÌ Ç϶ó ÀÌ ¼¼»óÀÇ ¿ÜÇüÀº Áö³ª°¨À̴϶ó”(°íÀü 7:31). ±³È¸´Â ¿å½ÉÀ¸·Î ºÎÀ¯ÇÑ ÀÚµéÀ̳ª ±Ç·Â Ãß±¸ÀÚµéÀÇ ¸ðÀÓÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¿å½É°ú ±Ç·Â Ãß±¸¸¦ ¹è¼³¹°·Î ¿©±â´Â ¸¶À½ÀÌ °¡³ÇÑ ÀÚµéÀÇ °øµ¿Ã¼´Ù. Çϳª´Ô ³ª¶ó´Â °â¼ÕÇÏ°í °âÇãÇÑ ÀÚµéÀÌ ¼ÒÀ¯ÇÑ´Ù. ¿å½ÉÀ» ¶°³ Àڵ鿡°Ô õ±¹Àº ´Ù°¡¿Â´Ù.
“¾ÖÅëÇÏ´Â ÀÚ(the mourning)´Â º¹ÀÌ ÀÖ³ª´Ï ±×µéÀÌ À§·Î¸¦ ¹ÞÀ» °ÍÀÓÀÌ¿ä”(¸¶ 5:4).
¿¹¼öÀÇ ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â ±¸¾à ¼±ÁöÀÚ ¿¡½º°ÖÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¿¬»ó½ÃŲ´Ù: “³Ê´Â ¿¹·ç»ì·½ ¼ºÀ¾ Áß¿¡ ¼øÇàÇÏ¿© ±× °¡¿îµ¥¿¡¼ ÇàÇÏ´Â ¸ðµç °¡ÁõÇÑ ÀÏ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ź½ÄÇÏ¸ç ¿ì´Â ÀÚÀÇ À̸¶¿¡ Ç¥¸¦ ±×¸®¶ó”(°Ö 9:4). À̸¶¿¡ Ç¥¸¦ ¹ÞÀº »ç¶÷Àº ºÒÀÇÇÑ ÀÏ·Î ÀÎÇØ ź½ÄÇÏ°í ¾ÖÅëÇÏ´Â ÀÚ·Î Çϳª´ÔÀÇ Ã³¹ú ½ÉÆÇÀ» ¸ð¸éÇÑ´Ù. Áø¸® ¶§¹®¿¡ ¾ÖÅëÇÏ´Â ÀÚ(the mourning)´Â Çϳª´ÔÀÇ À§·Î¸¦ ¹Þ´Â´Ù. ÀÚ½ÅÀÇ Çã¹°À» ¾Ë°í ´µ¿ìÄ¡´Â ÀÚ¿¡°Ô õ±¹Àº ´Ù°¡¿Â´Ù. ÀÚ½ÅÀÇ Çã¹°À» ȸ°³ÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô Çϳª´ÔÀÇ ¿ë¼°¡ ÀÖ´Ù. ¼¼·ÊÀÚ ¿äÇÑÀº ¿ÜÃÆ´Ù: “ȸ°³Ç϶ó, Çϳª´Ô ³ª¶ó°¡ °¡±îÀÌ ¿Ô´À´Ï¶ó”(¸¶ 3:2). ¿¹¼öµµ ¼±Æ÷Çϼ̴Ù: “ȸ°³Ç϶ó, Çϳª´Ô ³ª¶ó°¡ °¡±îÀÌ ¿Ô´Ù”(¸¶ 4:17). ȸ°³ÇÏ´Â ÀÚ´Â ¾ÖÅëÇÏ´Â ÀÚÀ̸ç, Àڱ⠼ºÂûÀ» ÅëÇØ¼ ÀÚ±âÀÇ Çã¹°À» ´µ¿ìÄ¡°í ÀÚ±âÀÇ »îÀ» »õ·Ó°Ô ÇÏ´Â ÀÚÀÌ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ÀÚ´Â Çϳª´ÔÀÇ À§·Î¸¦ ¹Þ´Â´Ù. ±× ¸¶À½ ¼Ó¿¡ Çϳª´ÔÀÇ ¼º·ÉÀÌ µé¾î¿À¼Å¼ ³»ÁÖÇϽðí Çϳª´ÔÀÇ Æò°ÀÌ ±× ¸¶À½À» ´Ù½º¸®½Å´Ù.
“¿ÂÀ¯ÇÑ ÀÚ(the meek)´Â º¹ÀÌ ÀÖ³ª´Ï ±×µéÀÌ ¶¥À» ±â¾÷À¸·Î ¹ÞÀ» °ÍÀÓÀÌ¿ä”(¸¶ 5:5).
ÀÎÀÚ¸¦ ½ÇõÇÏ´Â ÀÚ´Â ¶¥À» Â÷ÁöÇÏ°Ô µÈ´Ù. õ±¹Àº ±× ¸¶À½ÀÌ ÀÎÀÚÇÑ ÀÚÀÇ °ÍÀÌ´Ù. ¿©±â¼ ¿ÂÀ¯ÇÑ ÀÚ(praeis, the meek)´Â ´ÜÁö Æø·ÂÀ» ¾²Áö ¾Ê´Â »ç¶÷À» ³Ê¸Ó¼±´Ù. ÀÌ ´Ü¾î´Â ¸¶À½ÀÌ °â¼ÕÇÑ ÀÚ¿Í ¿¬°áµÇ¾î ÀÌÇØµÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù. ¿ÂÀ¯ÇÑ ÀÚ(the meek)´Â ¸¶À½ÀÌ °¡³ÇÏ°í °â¼ÕÇÑ Àڷμ Æø·ÂÀ» »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê°í Æòȸ¦ ÁöÇâÇϰí Çϳª´ÔÀ» ¹Ù¶óº¸°í ÀÏÀ» ÃßÁøÇÏ´Â ÀÚ´Ù. ¸ð¼¼´Â °â¼ÕÇÑ »ç¶÷À̾ú´Ù: “ÀÌ »ç¶÷ ¸ð¼¼´Â ¿ÂÀ¯ÇÔÀÌ Áö¸éÀÇ ¸ðµç »ç¶÷º¸´Ù ´õÇÏ´õ¶ó”(¹Î 12:3). ¿¹¼öµµ ÀÚ½ÅÀº ¿ÂÀ¯ÇÏ°í °â¼ÕÇÏ´Ù°í Çϼ̴Ù: “³ª´Â ¸¶À½ÀÌ ¿ÂÀ¯ÇÏ°í °â¼ÕÇÏ´Ï ³ªÀÇ ¸Û¿¡¸¦ ¸Þ°í ³»°Ô ¹è¿ì¶ó”(¸¶ 11:29a). ÆòÈÀÇ ¿ÕÀ̽Š¿¹¼ö´Â ¼¼»óÀÇ ¿Õ°ú´Â ´Þ¸® °¡³ÇÑ »ç¶÷µéÀÌ Å¸°í ´Ù´Ï´Â ³ª±Í¸¦ Ÿ°í ¿¹·ç»ì·½¿¡ ÀÔ¼ºÇϼ̴Ù(¸¶ 21:4-5; ¿ä 12:15).
¶¥À̶õ ¾Æºê¶óÇÔ°ú ±× Èļտ¡°Ô ¾à¼ÓµÈ ¶¥ÀÌ´Ù. À̽º¶ó¿¤Àº 40³âµ¿¾È ±¤¾ß¸¦ À¯¶ûÇÒ ¶§ ÃÖÁ¾ ¸ñÀûÀÎ °¡³ª¾È ¶¥À» ¹Ù¶ó º¸¾Ò´Ù. ¹Ùº§·Ð À¯¹è Áß¿¡´Â À̽º¶ó¿¤Àº °í±¹ ¶¥À¸·Î ±ÍÇâÇÒ °ÍÀ» ¼Ò¸ÁÇÏ¿´´Ù. ÀÌó·³ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿ª»ç°¡ ÁøÇàµÇ´Â µµÁß¿¡¼ ¶¥ÀÇ °³³äÀº ±íÀÌ¿Í ³ÐÀ̸¦ ´õÇØ°¬´Ù. ¶¥À̶õ °³ÀÎÀÇ ¼ÒÀ¯¿¡¼ ½ÃÀÛÇÏ¿© ¼¼°èÀûÀ¸·Î È®´ëµÇ¾î °£´Ù. ¿ÂÀ¯ÇÏ°í ¼Ò¹ÚÇÑ »ç¶÷µéÀÌ ¶¥À» °³°£ÇÏ¿© ¾¾¸¦ »Ñ¸®°í ¼öÈ®ÇÏ°í °í¶ôÀ» ³ª´©¸ç °è¼Ó »ì¾Æ°¡´Â »îÀÇ °ø°£ÀÌ´Ù. ÀÌ °æÀÛÁö¿¡¼ ¿ÂÀ¯ÇÏ°í ¼Ò¹ÚÇÑ »ç¶÷µéÀÌ Æø·ÂÀ» ¾²´Â »ç¶÷µé º¸´Ù ´õ ¿À·¡ »ì¾Æ ³²´Â´Ù. ±×·¯³ª ¿¹¾ðÀÚ¿¡ À̸£·¯ ¶¥ÀÇ °³³äÀº Àü¼¼°èÀûÀ¸·Î È®´ëµÈ´Ù. ÆòÈÀÇ ¿ÕÀÌ ´Ù½º¸®´Â ¿µÅä´Â ¹ÎÁ·±¹°¡°¡ ¾Æ´Ï¶ó ¿Â ¼¼°è´Ù. ±× Áö°æÀº “¹Ù´Ù¿¡¼ ¹Ù´Ù±îÁö” À̸¥´Ù(½º 9:10). ÀÌ Ç¥ÇöÀÇ ¹èÈÄ¿¡´Â ¶¥Àº ÇϳªÀÇ µÕ±Ù ÆÇÀ¸·Î ±× µÑ·¹¿¡´Â ¸¹Àº ¹°ÀÌ °¨µ¹°í ÀÖ´Ù´Â °í´ëÀÇ ¼¼°è»óÀÌ ÀÚ¸®ÇÑ´Ù. ¿ÂÀ¯ÇÏ°í Æòȸ¦ »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó¸¦ ¼ÒÀ¯ÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
“ÀÇ¿¡ ÁÖ¸®°í ¸ñ¸¶¸¥ ÀÚ´Â º¹ÀÌ ÀÖ³ª´Ï ±×µéÀÌ ¹èºÎ¸¦ °ÍÀÓÀÌ¿ä”(¸¶ 5:6).
±¸¾à¿¡¼ÀÇ ÀÇ(tzedakah, righteousness)´Â Çϳª´ÔÀÇ À²¹ý¿¡ ´ëÇÑ Ãæ¼ºÀÌ´Ù. Ãæ¼ºÀ̶õ Çϳª´ÔÀÌ °¡¸£Ä¡½Å ¹Ù¸¥ ±æÀ» ÁöŰ´Â °ÍÀÌ´Ù(½Ã 1:1-2; ·½ 17:5-8). ±× Á߽ɿ¡´Â ½Ê°è¸íÀÌ ÀÖ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ °øÀǸ¦ °£ÀýÈ÷ Ãß±¸ÇÏ´Â ÀÚ´Â ±×ÀÇ »î ¼Ó¿¡ Á¤Àǰ¡ ½ÇÇöµÊÀ» º¼ °ÍÀÌ´Ù. ½Å¾à¿¡¼ ÀÇ(δικαιοσΰνη, righteousness)¶õ À²¹ýÀ» ¼ºÃëÇϽб׏®½ºµµ¸¦ ¹ÏÀ½ÀÌ´Ù. ³ª¸¦ ´ë¼ÓÇϽб׏®½ºµµÀÇ ½ÊÀÚ°¡¿Í ºÎȰÀ» ¹Ï´Â °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ ¹ÏÀ½¿¡ ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼ Çϳª´ÔÀÇ Àǰ¡ ÁÖ¾îÁø´Ù. Á¾±³°³ÇõÀÚ ·çÅÍ¿Í Ä®ºó, ³«½º µî Á¾±³°³ÇõÀÚµé°ú ¿µ±¹ÀÇ Ã»±³µµµé°ú °¨¸®±³ÀεéÀº À̽ÅĪÀÇÀÇ µµ¸®¸¦ ¹ß°ßÇÏ¿´´Ù. À̵éÀº ±×¸®½ºµµÀÇ ±æÀ» µû¶ó ±×ÀÇ Á¦ÀÚµÊÀÇ ±æÀ» °¡´Â ÀÚÀÌ´Ù. À̵éÀº Áö¹èÀûÀÎ ¿©·Ð°ú »çȸÀû ÀνÀ°ú °ü·Ê¿Í ±Ç·ÂÀÇ µ¶Àç ¾Õ¿¡ ±¼Á¾ÇÏÁö ¾Ê°í °Å±â¿¡ ÀúÇ×ÇÏ¸ç ¿Ü·Î¿ò°ú °íÅë °¡¿îµ¥¼ ±×¸®½ºµµÀÇ ±æÀ» °¡´Â ÀÚµéÀÌ´Ù. ÀÇ(righteousness)¶õ ¿À´Ã³¯ À̽½¶÷ ±Ø´ÜÁÖÀÇÀÚµé(¾ËÄ«¿¡´Ù, À̽½¶÷ ¼ö´ÏÆÄ ¹«Àå´Üü, À̽½¶÷±¹°¡(IS) Àü»ç(îúÞÍ) µî ó·³ Àΰ£ÀÌ ¼³Á¤ÇÑ ¼ºÀü(zihad, á¡îú)¿¡ Âü¿©ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ÀǶõ ÇÇÀÇ º¹¼ö°¡ ¾Æ´Ï´Ù. Çϳª´ÔÀÌ ¿ä±¸ÇϽô ÀǶõ ¿ë¼ÇÏ°í µ¤¾îÁÖ´Â °ÍÀ̸ç, ¿ë³³ÇÏ´Â °ÍÀÌ¸ç »ç¶ûÇÏ´Â °ÍÀ̸ç, ÁýÀ» ´ë½Å Á® ÁÖ´Â °ÍÀÌ´Ù. À̰ÍÀÌ ±×¸®½ºµµ²²¼ º¸¿©ÁֽŠº¹À½ÀÇ ÀÇ´Ù.
“±àÈáÈ÷ ¿©±â´Â ÀÚ(the merciful)´Â º¹ÀÌ ÀÖ³ª´Ï ±×µéÀÌ ±àÈáÈ÷ ¿©±èÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀÓÀÌ¿ä”(¸¶ 5:7).
¾î·Á¿î óÁö¿¡ ÀÖ´Â ÀÚ¿¡ ´ëÇÏ¿© µ¿Á¤°ú ¿¬¹ÎÀ» °¡Áö´Â ÀÚ´Â ÀڱⰡ ±×·¯ÇÑ Ã³Áö¿¡ ÀÖÀ» ¶§ µ¿Á¤°ú ¿¬¹ÎÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù. °íÅë¹Þ´Â ÀÌ¿ô¿¡°Ô ¿¬¹ÎÀ» °¡Áö´Â ÀÚ´Â Çϳª´ÔÀÇ °íÅë¿¡ Âü¿©ÇÏ´Â ÀÚ´Ù. Ŭ·¹¸£ºêÀÇ ¼º ¹ö³ªµå(St. Bernard de Clairvaux, 1090-1153)´Â ¾Æ°¡¼ ÁÖÇØ¼¿¡ ´ÙÀ½°°ÀÌ ÇÇ·ÂÇÏ¿´´Ù: “Çϳª´ÔÀº °íÅëÀ» ´çÇÏ½Ç ¼ö ¾ø´Ù. ±×·¯³ª ±×ºÐÀº °íÅëÀ» ÇÔ²² ³ª´©½Ç ¼ö ÀÖ´Â ºÐÀÌ´Ù”(impassibilis est Deus, sed non incompassibilis). Àý´ëÀûÀÎ ÃÊ¿ùÀûÀÎ À̳äÀÇ ¼¼°è ¼Ó¿¡ ÀÖ´Â Çï¶óÀûÀÎ ½ÅÀº °íÅëÀ» ´À³¥ ¼ö ¾ø´Â ÀÚÀ̳ª ¼º°æÀÌ Áõ¾ðÇÏ´Â Çϳª´ÔÀº ±× ÃÊ¿ù¼º°ú °Å·è¼ºÀ» ÈѼÕÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Ã¸é¼µµ ±×ÀÇ ¾ÆµéÀÇ ¼ºÀ°½Å°ú ½ÊÀÚ°¡ °í³ ¼Ó¿¡¼ °íÅëÀ» ´À³¢½Ã°í Àΰ£ÀÇ ¾ÆÇÄ¿¡ µ¿ÂüÇϽô °ø°¨ÀÇ Çϳª´ÔÀ̽ôÙ. À̰ÍÀÌ »ê»ó¼³±³°¡ Áõ¾ðÇÏ´Â Çϳª´ÔÀÌ´Ù.
“¸¶À½ÀÌ Ã»°áÇÑ ÀÚ(the pure in heart)´Â º¹ÀÌ ÀÖ³ª´Ï ±×µéÀÌ Çϳª´ÔÀ» º¼ °ÍÀÓÀÌ¿ä”(¸¶ 5:8).
±× ¸¶À½ÀÌ ±ú²ýÇÑ ÀÚ´Â Çϳª´ÔÀ» º¼ ¼ö ÀÖ´Ù. À̼º¸¸À¸·Î´Â Çϳª´ÔÀ» º¼ ¼ö ¾ø´Ù. ÀÇÁö¸¸À¸·Î´Â Çϳª´Ô¸¸À» º¼ ¼ö ¾ø´Ù. À̼º°ú ÀÇÁöÀÇ ¹ÙÅÁÀÌ µÇ´Â ¿µÈ¥ÀÇ Á¤¼Àû ¹ÙÅÁÀÎ ¸¶À½ÀÌ ±ú²àÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ¸¹Àº »ç¶÷ÀÌ ¼ºÁ÷ÀÚ¿¡°Ô ¿Í¼ Çϳª´ÔÀ» º¸¿©´Þ¶ó°í Çϳª ‘±×´ëÀÇ ¸¶À½ÀÌ Ã¢À» ¾î¶°ÇÏ´À³Ä’´Â °ÍÀÌ´Ù. Çϳª´ÔÀº ±×ºÐÀ» º¼ ¼ö ÀÖ´Â ¸¶À½À» °¡Áø Àڵ鿡°Ô¸¸ ÀÚ½ÅÀ» º¸¿©ÁֽŴÙ. ½ÃÆí ±âÀÚ´Â Çϳª´ÔÀÇ ¼º»ê¿¡ ¿À¸¦ ÀÚÀÇ Á¶°ÇÀ» ¸»ÇÑ´Ù: “¿©È£¿ÍÀÇ »ê¿¡ ¿À¸¦ ÀÚ°¡ ´©±¸¸ç ±×ÀÇ °Å·èÇÑ °÷¿¡ ¼³ ÀÚ°¡ ´©±¸Àΰ¡. °ð ¼ÕÀÌ ±ú²ýÇÏ¸ç ¸¶À½ÀÌ Ã»°áÇÏ¸ç ¶æÀ» ÇãźÇÑ µ¥¿¡ µÎÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç °ÅÁþ ¸Í¼¼ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ÀڷδÙ. ±×´Â ¿©È£¿Í²² º¹À» ¹Þ°í ±¸¿øÀÇ Çϳª´Ô²² ÀǸ¦ ¾òÀ¸¸®´Ï, ÀÌ´Â ¿©È£¿Í¸¦ ã´Â Á·¼ÓÀÌ¿ä ¾ß°öÀÇ Çϳª´ÔÀÇ ¾ó±¼À» ±¸ÇÏ´Â ÀڷδÙ.”(½Ã 24:3-5) ¸¶À½ÀÌ Ã»°áÇÑ ÀÚ´Â ¼ÕÀÌ ±ú²ýÇϸç, ÇãźÇÑ µ¥ ¶æÀ» µÎÁö ¾Æ´ÏÇϰí, °ÅÁþ¸Í¼¼ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ÀÚ´Ù. ÀڽŰú ÀÌ¿ô°ú °øµ¿Ã¼¿¡ ´ëÇÑ Á¤Á÷°ú Áø½Ç°ú ÀǷοòÀÇ °ü°è¸¦ °¡Áø ÀÚ¸¦ ¸»ÇÑ´Ù.
“ÈÆòÇÏ°Ô ÇÏ´Â ÀÚ(the peacemakers)´Â º¹ÀÌ ÀÖ³ª´Ï ±×µéÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀ̶ó ÀÏÄÃÀ½À» ¹ÞÀ» °ÍÀÓÀÌ¿ä”(¸¶ 5:9).
´ÙÅùÀÌ ÀÖ´Â °÷¿¡ Æòȸ¦ ½É´Â ÀÚ´Â Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀ̶ó ĪÇÔÀ» ¹Þ´Â´Ù. ¿¹¼ö´Â ¿ì¸®¿¡°Ô Æòȸ¦ °¡Á®´Ù Áֽô ºÐÀ̽ôÙ. Çϳª´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ ¿À´Â Æòȸ¦ »ç¶÷µé °¡¿îµ¥ ÆÛ¶ß¸®´Â ÀÚ´Â º¹ÀÌ ÀÖ´Ù: “¿ì¸®°¡ ±×¸®½ºµµ¸¦ ´ë½ÅÇÏ¿© »ç½ÅÀÌ µÇ¾î Çϳª´ÔÀÌ ¿ì¸®¸¦ ÅëÇÏ¿© ³ÊÈñ¸¦ ±Ç¸éÇϽô °Í °°ÀÌ ±×¸®½ºµµ¸¦ ´ë½ÅÇÏ¿© °£Ã»Çϳë´Ï ³ÊÈñ´Â Çϳª´Ô°ú ȸñÇ϶ó”(°íÈÄ 5:20). Çϳª´Ô°ú Æòȸ¦ °¡Áø ÀÚµéÀº ÀÌ¿ô°úÀÇ Æòȸ¦ °¡Áú ¼ö ÀÖ´Ù.
“ÀǸ¦ À§ÇÏ¿© ¹ÚÇØ¸¦ ¹ÞÀº ÀÚ(those being persecuted)´Â º¹ÀÌ ÀÖ³ª´Ï õ±¹ÀÌ ±×µéÀÇ °ÍÀÓÀ̶ó”(¸¶ 5:10).
¿ª»çÀÇ °¢ ½Ã´ë¿¡´Â Çϳª´ÔÀÇ ¶æÀ» °Å½½¸®´Â ¾ÇÀÇ ¼¼·ÂÀÌ ÀÖ´Ù. ÀǷοî ÀÚ´Â ÀÌ·¯ÇÑ ¼¼·Â¿¡ ´ëÇ×ÇÏ¸é¼ ¹ÚÇØ¸¦ ¹ÞÀ¸¸é¼ ÇϽõõó·³ Çϳª´ÔÀÇ ÀǸ¦ ÁöŰ´Â ÀÚ´Ù. ÀǸ¦ À§ÇÏ¿©(because of righteousness)¹ÚÇØ¹Þ´Â ÀÚµé °¡¿îµ¥ Çϳª´Ô ³ª¶ó°¡ ÀÖ´Ù°í ¿¹¼ö´Â ¸»¾¸ÇϽŴÙ. ÁÖ±âö, ¼Õ¾ç¿ø, ÇÑ»óµ¿ ¸ñ»ç´Â ÀÏÁ¦ÀÇ ½Å»çÂü¹è ¿ä±¸¿¡ ÀúÇ×ÇÏ´Ù ¿Á¿¡ °¤Çû°í, ÁÖ±âöÀº ¼ø±³ÇÏ°í ¼Õ¾ç¿ø°ú ÇÑ»óµ¿Àº ¿Á°í¸¦ Ä¡·ç´Â °íÅëÀ» ´çÇÏ¿´´Ù. ºÏÇÑÀÇ °ø»êÄ¡ÇÏ¿¡¼ ¸¹Àº ±âµ¶±³ÀεéÀÌ Ã³ÇüµÇ°í °¨¿Á¿¡ °¤È÷°í º¹À½À» À§ÇÏ¿© °íÅëÀ» ´çÇß´Ù. º¹À½°ú ÀÇ(ëù) ¶§¹®¿¡ ¹ÚÇØ¿Í ¾î·Á¿òÀ» ¹Þ´Â ÀÚ´Â Çϳª´Ô ³ª¶ó¿¡¼ Å« »ó±ÞÀ» ¹Þ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
“³ª·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ(for the sake of me) ³ÊÈñ¸¦ ¿åÇÏ°í ¹ÚÇØÇÏ°í °ÅÁþÀ¸·Î ³ÊÈñ¸¦ °Å½½·¯ ¸ðµç ¾ÇÇÑ ¸»À» ÇÒ ¶§¿¡´Â ³ÊÈñ¿¡°Ô º¹ÀÌ ÀÖ³ª´Ï”(¸¶ 5:11).
¿¹¼ö À̸§ ¶§¹®¿¡ Ç̹ڰú ¹ÚÇØ¸¦ ¹Þ´Â ÀÚ´Â Çϳª´Ô ³ª¶óÀÇ º¹ÀÌ ÀÖ´Ù. ¿¹¼ö ÀÚ½ÅÀº Çϳª´Ô ³ª¶óÀÇ µµ·¡´Ù. ¿ª»çÀûÀ¸·Î ½Å¾ÓÀÇ ¼±Á¶µé, Ãʴ뱳ȸ ¼ºµµµéÀÌ ±×¸®°í Á¾±³°³ÇõÀÇ ÈÄ¿¹µéÀÌ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ À̸§ ¶§¹®¿¡ ¿åÀ» ´çÇÏ°í °ÅÁþÀ¸·Î ¾ÇÇÑ ¸»À» µé¾ú´Ù. ÇÑ ¶§ º¹À½ÀÇ ¼ºÁö¿´´ø Æò¾ç°ú ºÏÇÑ Áö¿ª¿¡¼´Â ¿¹¼ö À̸§À¸·Î ¹ÚÇØ´çÇÏ°í ¿åÀ» ´çÇÏ°í °¨¿Á¿¡¼ °í¹®¹Þ°í ¼ø±³ ´çÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ ÀÖ´Ù. ÁÖ±âö ¸ñ»ç´Â ½Å»çÂü¹è¸¦ °ÅÀýÇß´Ù°í ÀÏÁ¦¿¡ ±¼º¹ÇÑ ´ç½Ã Çѱ¹±³È¸ ¾î¿ë³ëȸ¿¡ ÀÇÇÏ¿© »êÁ¤Çö ±³È¸ ¸ñ»çÁ÷¿¡¼ ÇØÀÓ´çÇÏ°í ±× °¡Á·µéµµ ¸ñ»ç°ü¿¡¼ ÂÑ°Ü ³ª°¡´Â ¹ÚÇØ¸¦ ´çÇÏ¿´´Ù. ¼Õ¾ç¿ø ¸ñ»çµµ 6.25 ÀüÀï½Ã ¾Ö¾ç¿øÀÇ °¡Á·µéÀ» ¶°³ªÁö ¾Ê°í µ¹º½À¸·Î½á °ø»ê´ç¿¡ ÀÇÇÏ¿© ÇÇ»ì´çÇÔÀ¸·Î½á ¼ø±³ÇÏ¿´´Ù. ¿À´Ã³¯µµ µ¿³²¾Æ½Ã¾Æ ÈùµÎ±³±Ç°ú À̽½¶÷±Ç(Àεµ, ½º¸®¶ûÄ«, ¹æ±Û¶óµ¥½Ã, Àεµ³×½Ã¾Æ µî)¿¡¼´Â º¹À½Àüµµ¸¦ Çϰųª ±³È¸¿¡¼ ¿¹¹è¸¦ µå¸®´Â ÀÚµéÀÌ ¹ÚÇØ¸¦ ¹Þ°í ÀÖ´Ù.
“±â»µÇϰí Áñ°Å¿öÇ϶ó Çϴÿ¡¼ ³ÊÈñÀÇ »ó(your reward)ÀÌ ÅÀ̶ó ³ÊÈñ Àü¿¡ ÀÖ´ø ¼±ÁöÀڵ鵵 À̰°ÀÌ ¹ÚÇØÇÏ¿´´À´Ï¶ó”(¸¶ 5:12).
º¹À½À» À§ÇÏ¿© ¹ÚÇØ¸¦ ¹Þ´Â ÀÚ¿¡°Ô Çϳª´ÔÀÇ »ó±ÞÀÌ ÁÖ¾îÁú °ÍÀÌ´Ù. ÁÖ±âö ¸ñ»ç°ú ±× °¡Á·µéÀº ¿À´Ã³¯ Çѱ¹±³È¸¿¡¼ Á¸°æ¹Þ°í ÀÖÀ¸¸ç õ±¹¿¡¼ ¼ø±³ÀÚµé·Î¼ ¿µ¿øÇÑ ¿µ±¤ÀÇ »ó±ÞÀ» ´©¸± °ÍÀÌ´Ù. ÁÖ±âö ¸ñ»ç´Â ½Å»çÂü¹è¸¦ °ÅÀýÇÏ¸é¼ ´çÇÑ °í¹®°ú ¿Á°í¿Í ¼ø±³·Î ÀÎÇØ õ±¹¿¡¼ ¿µ±¤ÀÇ »ó±ÞÀÌ Å¬ °ÍÀÌ´Ù. ¼Õ¾ç¿ø ¸ñ»çµµ ¿À´Ã³¯ Çѱ¹±³È¸¿¡¼ »ç¶ûÀÇ ¿øÀÚźÀ¸·Î Á¸°æ¹Þ°í ÀÖÀ¸¸ç õ±¹¿¡¼ ¿µ¿øÇÑ ¼ø±³ÀÚÀÇ ¿µ±¤°ú »ó±ÞÀ» ´©¸± °ÍÀÌ´Ù. ±¸¾à ¼±ÁöÀÚºÎÅÍ ½Å¾àÀÇ »çµµµé°ú Ãʴ뱳ȸÀÇ Ä«Å¸ÄÞÀÇ ½ÅÀÚµé, Á¾±³°³Çõ ¶§ °³½Å±³ ½ÅÀÚµé, ¿µ±¹ÀÇ Ã»±³µµµé, ¿À´Ã³¯ ¹«½½¸²±¹°¡¿¡¼ÀÇ ±âµ¶±³Àΰú ºÏÇÑ¿¡¼ÀÇ ÁöÇϼºµµµé¿¡°Ô Çϳª´ÔÀÇ »ó±ÞÀÌ ÁÖ¾îÁú °ÍÀÌ´Ù.(°è¼Ó)
±è¿µÇÑ yunghankim1@naver.com
<ÀúÀÛ±ÇÀÚ © ÄÚ¶÷µ¥¿À´åÄÄ, ¹«´Ü ÀüÀç ¹× Àç¹èÆ÷ ±ÝÁö>