상단영역

본문영역

목회자료실

제목

대학교회설교 -Peter J. Leithart -하나님과 씨름하기

닉네임
황 창 기
등록일
2008-10-28 16:36:31
조회수
5157
황창기목사님 통역


예배일 : 2008. 10. 19. 오후


(창 32:23-33) 하나님과 씨름하기 (창 32:23-33) 번역: 송영목

The text of Scripture before us teaches us that we can view the whole of the Christian life from the perspective of wrestling. However repellant we may find today's wrestling scene, wrestling points us to the deepest reality of our lives, and it is dignified by the facts that, according to this passage, the Lord Himself is a wrestler, and that He wishes His people to be wrestlers as well.
본문은 우리가 씨름이라는 관점에서 그리스도인의 전체 삶을 보도록 가르친다. 하지만 우리는 이 씨름 장면에서 부담감을 느낄 수 있다. 씨름은 우리 삶의 가장 깊은 실재를 가리킨다. 주 하나님 자신이 씨름꾼이시며 자신의 백성도 씨름꾼이 되기를 원하신다는 사실은 분위기를 빈지하게 만든다.

Some commentators have seen the incident described here as Jacob's conversion from a life of deceit and sin, God's final taming of His wayward son. On this interpretation, the wrestling symbolizes God's efforts to force Jacob into submission. But this interpretation is untenable for two main reasons. First, Scripture does not present Jacob as a rebellious man. Throughout the narrative of Jacob's life, it is assumed that he is the rightful heir to the promise and the birthright. Already before he and Esau were born, he was chosen as heir to the promise (cf. Romans 9:10-13). The Scriptures do not condemn Jacob's efforts to gain what was rightfully his, but rather condemn Esau for despising his birthright (Genesis 25:34b; cf. Hebrews 12:16). This is not to deny that Jacob had an occasional lapse, but the emphasis of the Book of Genesis and indeed of the whole of the Scriptural account of Jacob's life is that Jacob was a "perfect" man (25:27).
몇 몇 주석가들은 이 사건을 야곱이 속임과 죄악 삶에서 회심하는 것으로 보면서 하나님이 마지막으로 고집 센 아들 야곱을 길들이는 것으로 본다. 이 해석에 의하면, 씨름은 하나님이 야곱을 복종시키시는 노력을 상징한다. 그러나 이 해석은 두 가지 이유로 정당하지 않다. 첫째, 성경은 야곱을 반역적인 인물로 설명하지 않는다. 야곱 인생의 이야기 전체에서, 언약과 장자권을 적법하게 상속할 사람으로 볼 수 있다. 야곱과 에서가 태어나기 전에 이미 약속을 상속할 자로 임명 받았다 (참고. 롬 9:10-13). 성경은 야곱 자신이 적법하게 상속할 것을 얻으려고 노력한 것을 비난하지 않고, 오히려 장자권을 업신여긴 에서를 비난한다 (창 25:34; 참고. 히 12:16). 이 말은 야곱이 가끔 저질렀던 실수를 무시하는 것이 아니다. 하지만 창세기와 야곱의 인생을 묘사하는 성경 전체의 강조점은 야곱이 ‘완전한 자’라는 사실이다 (창 25:27; 한글 개역 성경에는 ‘종용한 자’이지만, 히브리어 원문에는 ‘완전한 자’임).

Second, the interpretation of the wrestling incident as Jacob's conversion does not even fit the immediate context. If God was trying to bring Jacob into submission, on the testimony of text, we must say that God failed to accomplish His purpose. Verse 25 plainly says that "he [the Lord] saw that he had not prevailed against him [Jacob]." If the Lord entered the ring with the purpose of pinning Jacob, He simply lost. Jacob, not the Lord, emerges as the victor from this contest (v. 28). Since it is impossible for God to fail, any interpretation that demands such a consequence must be rejected. In the next part of this series on Genesis 32, we will look at the context of this passage in an effort to decide what it meant for Jacob to wrestle with God. Why did God wrestle with a faithful man?
둘째로, 씨름을 야곱의 회심으로 보는 해석은 근접문맥에 적합하지 않다. 만약 하나님이 야곱을 복종시키려고 하셨다면, 본문에 의하면 하나님이 실패하셨다. 25절은 “자신이 (하나님) 야곱을 이길 수 없는 것을 보고”라고 분명히 말씀한다. 만약 하나님이 야곱을 꼼짝 못하도록 하기 위해서 경기장 안으로 들어오셨다면, 본문에 의하면 그분은 단지 실패했을 뿐이다. 주님이 아니라 야곱이 이 경기에서 승리자로 나타난다 (28절). 하나님이 패배한다는 것은 불가능한 일이기에, 이처럼 하나님이 실패했다라는 해석은 거부되어야 한다. 창 32장의 다음 장면에서, 야곱에게 있어서 하나님과 씨름한 것이 무엇을 의미하는가를 결정하는 문맥을 살펴 볼 것이다. 하나님은 왜 신실한 사람과 씨름하시는가?

JACOB’S WRESTLING LIFE

In order to understand the meaning and purpose of this very strange passage, we must look at it both in its immediate context, and in the context of Jacob's life as a whole. Once we begin to glance back at Jacob's life, we discover that his entire life was one of wrestling. Even in the womb, he struggled (Genesis 25:22) with his brother Esau. Jacob used bribery to wrestle the birthright from his wicked brother (25:27-34). He deceived his father and his brother to wrench a blessing from Isaac, who had always favored the rebel Esau (27:1-29; cf. 25:28). Having fled from the face of Esau, he found himself in the employ of Laban, who deceived him by giving him Leah in place of Rachel, and who changed his wages ten times (31:41). Throughout his life, Jacob had been wrestling against wicked men, striving to attain to the promised inheritance, as it were, "against all the odds."

야곱의 씨름하는 인생

매우 이상하게 보이는 본문의 의미와 목적을 이해하기 위해서 근접 문맥과 야곱 인생 전체에서 바라보아야 한다. 일단 우리가 야곱의 생애를 돌아보기 시작한다면, 그의 인생 전체가 씨름하는 것임을 알 수 있다. 어머니의 뱃속에서조차 그는 형 에서와 싸웠다 (창 25:22). 야곱은 자신의 악한 형으로부터 장자권을 쟁취하려고 미끼를 사용했다 (25:27-34). 항상 악한 에서를 사랑했던 아버지 이삭으로부터 복을 받으려고 야곱은 부모를 속였다 (27:1-29; 참고. 25:28). 에서의 낯을 피해 도망 간 후, 야곱은 외삼촌 라반의 집에서 일했는데, 그는 라헬 대신에 레아를 야곱에게 주었고, 삯을 10번이나 변개했다 (31:41). 그의 인생 전체를 통해서, 야곱은 악한 사람들과 씨름했고, 약속된 상속을 얻으려고 노력했다.

A glance at the immediate context of this passage indicates that the scene of wrestling is a climactic scene in the life of Jacob. Jacob was caught between the two great enemies of his life. Behind him was Laban, who, despite having covenanted to leave Jacob alone (31:44-55), was by no means above breaking a solemn oath. Before him was Esau, who had come out to greet him with 400 men (32:6). Like the children of Israel at the Red Sea, caught between death in the sea and slaughter at the hands of Pharaoh's troops, so Jacob stood at the Jabbok, with danger behind and before. The climactic nature of this scene is also indicated by the appearance of God. Just as God appeared to Him in Bethel as he fled from Esau (28:10-22), so also God appears to him at the Jabbok as he prepares to reunite with his brother. These two appearance of God are like bookends bracketing Jacob's sojourn in the household of Laban.
이 본문의 문맥을 보면 이 씨름이야말로 야곱 인생의 절정임을 알 수 있다. 야곱은 그의 인생의 두 개의 큰 대적에 끼여 있다. 그의 뒤에는 야곱이 하란을 떠나도록 약속을 했음에도 불구하고 추격하는 라반이 있는데 그는 야곱과 맺은 엄숙한 맹세를 결코 깨면 안 되었다 (31:44-55). 그의 앞에는 400명을 거느리고 인사하러 오는 에서가 있었다 (32:6). 바로의 군대와 홍해 사이에 끼였던 이스라엘 백성처럼, 야곱은 얍복 강 앞에 앞뒤의 대적 사이에 위험하게 끼여 있다. 이 장명의 절정적인 성격은 하나님이 등장하심으로도 설명된다. 이전에 에서를 피해 도망 갈 때 베델에서 하나님이 나타나셨던 것처럼 (28:10-22), 야곱이 형과 재회하려고 준비하는 동안 얍복에서도 하나님이 나타나신다. 하나님의 이 두 번의 등장은 라반의 집에서 야곱이 체류한 것을 감싸는 북앤드 (bookend; 책을 양 옆에서 넘어지지 않도록 받쳐주는 것)와 같다.

Since this passages describes a climactic scene of Jacob's life, it is appropriate for us to interpret the whole of Jacob's previous activity from the perspective provided by this passage. That is, this passage teaches us that Jacob had spent his life wrestling with God.
이 장면은 야곱의 인생의 절정 부분을 묘사하기에, 본문이 제공하는 관점에서 그의 이전 활동 전체를 해석하는 것은 우리에게 적절하다. 즉 이 본문은 우리에게 야곱이 하나님과 더불어 계속해서 씨름해 왔음을 가르친다.

This context also gives a sense of what Jacob might have thought when he was first attacked in the night by a mysterious man. Doubtless, he initially thought that either Laban or Esau had come to kill him. Perhaps he thought that Laban had finally discovered the whereabouts of his stolen household idol; perhaps Jacob thought that Esau wanted to have it out with him, man to man. Toward daybreak, however, Jacob discovered that in fact he has been wrestling with God, and a new light is thrown on his struggles with Esau and Laban. For it now became clear to Jacob that he had been wrestling with God all along. It was God who had turned Esau and Laban against him; it was God who was testing and training and perfecting him by what he suffered; it was God with Whom he had to do.
문맥 또한 우리에게 야곱이 어떤 신비로운 사람으로부터 밤에 처음으로 공격을 받았을 때 무엇을 생각했는가를 가르쳐 준다. 분명히 야곱은 라반이나 에서가 자신을 죽이려고 공격한 것으로 생각했을 것이다. 아마 야곱은 라반이 도둑맞은 자기 드라빔을 드디어 찾아내었다고 생각했을 것이다. 아마도 야곱은 에서가 그 드라빔을 빼앗으려고 1:1로 맞섰다고 생각했을 것이다. 그러나 날이 밝아오자, 야곱은 다름 아니라 하나님과 씨름하고 있음을 알게 되었고, 야곱이 에서와 라반과 겨루는 것에 새로운 빛이 비춰졌다. 이제 야곱은 자신이 내내 하나님과 씨름해 왔음이 분명해 진다. 에서와 라반이 야곱을 대적하도록 하신 분은 다름 아니라 하나님이시다. 야곱을 고난의 상황에 둠으로써 시험하고 훈련하고 완전하게 하신 분은 하나님이시다. 야곱이 함께 일해야 했던 분은 바로 하나님이시다.

If, as I have already said, Jacob was a "perfect" man, faithful to God's covenant and striving to win blessing from the Lord, why did God send Esau and Laban to oppress Jacob? The reason is that God was molding Jacob into a more skillful wrestler "with God and Man," perfecting him just as Jesus Christ Himself, though perfect, yet was "perfected by what he suffered" (Hebrews 2:10). So also we who are in Christ must suffer in order to be perfected (cf. Hebrews 12). To become mature, to attain perfection, we must become skillful wrestlers; and to become a skillful wrestler, we must practice wrestling. Like Jacob, we are constantly wrestling with God, so that He can make us stronger.
이미 말한 대로, 만일 야곱이 ‘완전한’ 사람이며 하나님의 언약에 신실하고 주님으로부터 복을 받기를 노력했다면, 하나님은 왜 에서와 라반을 야곱에게 대항하도록 보내셨는가? 이 이유는 하나님은 야곱이 ‘하나님과 사람’과 겨룰 때 더욱 능숙한 씨름꾼이 되도록 다듬어 가신 것이며, 비록 완전하셨지만 “당하신 고난을 통하여 완전하셨던” 예수님처럼 완전한 자로 만드시고 계신 것이다 (히 2:10). 그리스도 안에 잇는 우리도 완전해 지기 위해서 고난을 받아야 한다 (참고. 히 12). 성숙해지고 완전해 지기 위해서 능숙한 씨름꾼이 되어야 하고, 능숙한 씨름꾼이 되려면 씨름을 연습해야 한다. 야곱처럼 우리는 계속 하나님과 씨름하여 하나님이 우리를 더 강하게 만드시도록 해야 한다.

This wrestling with God does not take place primarily in ecstatic or mystical encounters with the Lord. Instead, just as Jacob did, we wrestle with God in our day-to-day circumstances. You may be a worker oppressed by an unjust employer, a husband or wife nagged by a hypercritical spouse, a parent struggling to discipline a rebellious child, a minister exhorting and rebuking a wayward flock. Each of these may be a source of tension and strife; but each is sent from God, and each is His instrument for the perfection of His saints. Who is your Laban? Who is your Esau? Know that he or she or it is sent from God. Know that in wrestling with your Laban or your Esau, you are wrestling with God. Wrestle righteously, knowing that God is Judge. Wrestle patiently, knowing that God is the deliverer and bless, if we do not faint. Wrestle thankfully, knowing that God is the Giver of every good and perfect gift, and that He wishes us to train us for greater opponents and greater victories.
이 하나님과의 씨름은 주님과의 황홀경이나 신비로운 대면 가운데 발생한 것이 아니다. 대신, 야곱이 했던 것처럼, 우리도 매일의 일상 가운데 하나님과 씨름해야 한다. 당신은 불의한 고용주에게 억압을 받는 직장인 일 수 있고, 지나치게 비판적인 배우자로부터 잔소리를 듣는 남편이나 아내일 수 있고, 반항적인 자녀를 교훈하려는 부모일 수 있고, 혹은 잘못된 길을 가는 성도를 권면하고 꾸짖는 목회자 일 수 있다. 이런 형편은 긴장과 싸움의 근원이다. 그러나 이 모든 것은 하나님이 보내신 것이고, 그의 성도를 완전하게 하시는 도구이다. 당신의 라반은 누구인가? 당신의 에서는 누구인가? 그것이 사람이건 사물이건 하나님이 보내신 것을 알기 바란다. 당신의 라반과 에서와 더불어 씨름할 때, 당신은 하나님과 씨름하고 있음을 기억하라. 하나님이 심판자이심을 알고 의롭게 씨름하라. 약해지지 말고 하나님이 구원자이시고 복이심을 믿고 인내하면서 씨름하라. 하나님이 모든 좋은 것과 완전한 선물을 주시는 분임을 믿고 감사함으로 씨름하라. 하나님은 더 큰 대적과 씨름하여 더 큰 승리를 주시도록 우리를 훈련하신다.

WOUNDED WRESTLER

With this understanding before us, we can perhaps make better sense of some of the other difficult features of this passage. First, what can we learn from the "wound" that Jacob receives? Jacob emerges from this encounter with God with a permanent affliction. Moses puts it with dramatic simplicity: "Now the sun rose upon him just as he crossed over Penuel, and he was limping on his thigh" (v. 31). So too, we, as sons of Israel, must be forewarned that our wrestling with God in our life's circumstances leaves scars, whether physical, psychological, spiritual. When we encounter God, we are not left unmarked. The results of our wrestling will be painful, for all discipline, all training is painful. Though we may behold the face of God and live, we can never behold the face of the glory of God and remain the same. It is, even for the believer, an astounding thing to meet God face to face. God's Kingdom is filled with limping Christians, with wounded wrestlers.
상처 입은 씨름꾼

이렇게 본다면, 우리는 이 본문의 다른 어려운 요소들을 더 잘 이해하게 될 것이다. 첫째, 야곱이 받은 ‘상처’로부터 우리는 무엇을 배울 수 있는가? 하나님을 대면한 후 야곱은 지속적인 고통을 가지게 되었다. 창세기의 저자 모세는 이것을 매우 간단하게 말한다: “그가 브니엘을 지날 때에 해가 돋았고, 엉덩이 뼈 때문에 절뚝거렸다” (31절). 이스라엘의 아들들인 우리도 우리 인생에서 하나님과 씨름할 때 육체적, 심리적, 영적인 상처를 입을 수 있음을 이미 경고 받아야 한다. 우리가 하나님을 대면할 때, 우리는 아무 상처 없이 버려지지 않는다. 모든 훈련과 연습이 고통스럽기에 우리의 씨름의 결과도 고통스럽다. 우리가 하나님의 얼굴을 뵙고 살지만, 우리는 결코 하나님의 영광의 얼굴을 본 체 그대로 남아 있을 수 없다. 성도에게 조차, 하나님을 얼굴과 얼굴을 맞대어 보는 것은 놀라운 일이다. 하나님의 나라는 상처입은 씨름꾼인 절뚝거리는 그리스도인으로 가득하다.

But we can take heart, for we are not alone in our wounds. Christ Himself, the Promised Seed, the True Israel, the very Son of God, was wounded in the heel (Genesis 3:15); like Jacob, as the sun rose on the day of resurrection Jesus walked, limping. Even after His resurrection, Jesus bore the marks of His crucifixion. His suffering was not cancelled by His triumph. But He was wounded for our transgression, He was bruised for our iniquities, and by His stripes we are healed. We are wounded, but we are wounded in Christ, our suffering is a fellowship in His sufferings, and that makes all the difference.
그러나 우리는 우리의 상처 속에 우리 혼자 남아 있지 않기에 용기를 낼 수 있다. 약속된 씨요 참 이스라엘이시며 하나님의 아들이신 예수님 자신도 야곱처럼 발뒤꿈치에 상처를 가지고 계신다 (창 3:15). 부활의 날 해가 떠오를 때 예수님은 절면서 걸으셨다. 부활 이후에도 예수님은 십자가에 못 박힌 자국을 몸에 가지고 계셨다. 주님의 고통은 승리에 의해서 취소되지 않는다. 그러나 주님은 우리의 죄악 때문에 상처를 입으신다. 우리의 죄로 인해 주님이 상하셨고, 주님이 채찍에 맞으셨기에 우리는 나음을 입었다. 우리가 상처를 입었으나, 그리스도 안에서 입었고, 우리의 고통은 주님의 고통에 동참하는 것이며, 그 상처는 매우 중요하다.

It is important to ask why God would wish to wound us. We will not be able to deal with our wounds unless we are taught to expect to receive wounds. Being wounded is a normal part of the Church of the Crucified Christ. But we must give a rationale; God is just, and we must defend the justice of His wounding us. Why does God cripple us, as He crippled Jacob? First, He does so because we need it. It is better to enter into life halt and maimed than to be cast with a perfect body into hell. Sin is a fearsome master, and its lordship is broken only by extreme measures. Second, God wounds us to humble us, to teach us that we carry the treasure of His glory in earthen vessels, so that the power of God might be praised (2 Corinthians 4:7ff.). He wounds us to display His glory, to put the wise things of this world to shame through the foolish things, to defeat the strong by the weak. Think of it: So great is our God that He prevails over the combined forces of evil men with an army of cripples, with wounded soldiers, with a limping infantry!
하나님은 왜 우리가 상처입기를 원하시는가를 물어보는 것이 중요하다. 우리가 상처를 받을 것이라고 기대하는 것을 배우지 않는다면 우리의 상처를 다룰 수 없다. 상처를 입는 것은 십자가에 달리신 그리스도의 교회의 정상적인 한 부분이다. 그러나 우리는 합당한 이유를 제공해야 한다. 하나님은 의로우신데, 우리는 하나님께서 우리를 상처 입게 하시는 것의 정당성을 변호해야 한다. 왜 야곱을 절도록 하신 하나님은 우리도 절도록 하시는가? 첫째, 하나님이 필요하다고 생각하시기에 그렇게 하신다. 온전한 몸 전체가 지옥에 던져지는 것보다 장애를 입고 영생에 들어가는 것이 더 낫다. 죄는 무서운 지배자인데, 죄의 주재권은 극단적인 정도에 의해서만 파괴된다. 둘째, 하나님이 우리에게 상처를 입히시는 것은 우리를 겸손하게 하시고, 질그릇 같은 우리 몸 안에 그분의 영광의 보화를 지니도록 하셔서 하나님의 능력이 높임을 받도록 하시기 위해서 이다 (고후 4:7절 이하). 주님의 영광을 보이시려고 우리에게 상처를 입히신다. 어리석은 자를 통해서 이 세상의 지혜로운 자를 부끄럽게 하시기 위해서, 약한 자로 강한 자를 물리치시기 위해서 이다. 이것을 생각해 보라. 악한 자의 연합 세력을 절면서 상처 입은 군대를 사용하여 물리치시는 하나님의 위대함을 믿자.

Genesis 32 clearly teaches that the wound of Jacob is a sign of victory, not of defeat. The Lord wounded Jacob because He saw that He could not prevail (v. 25). Jacob was not defeated by his wound; rather, his wound was a sign of his victory with God. Jesus Christ was not defeated on the cross, but on the contrary, through it He disarmed rulers and authorities, and made a public display of their weakness (Colossians 2:15). By the cross He showed that the weakness of God is stronger than men.
창 32장은 분명히 야곱의 상처는 승리의 표시이지 패배의 표시가 아니라고 가르친다. 주님이 야곱에게 상처를 입히신 것은 주님이 야곱을 이길 수 없음을 아셨기 때문이다 (25절). 야곱은 자신의 상처로 인해 패배당하지 않았다. 오히려 그의 상처는 하나님과 더불어 승리한 표시이다. 예수 그리스도는 십자가에서 패배하지 않으셨다. 반대로 십자가로 통치자와 권세자들을 무장해제 시키셨고, 그 대적들의 약함을 공적으로 드러내셨다 (골 2:15). 십자가로 예수님은 하나님의 약함이 사람보다 강하심을 보이셨다.

The heart of the whole narrative is God's act of renaming Jacob. From the very first chapters of Scripture, to name is to identify and to bless. Thus, in being renamed, Jacob received not only a new name, but a new identity, a blessing from God. It is also interesting to note that the name of the place was also changed, from Jabbok to Peniel. The Hebrew word for wrestling (ye`aboq) sounds much like the word "Jabbok"; Jabbok is both in name and by association with Jacob's encounter with God, a place of wrestling. But, note well, the place of wrestling becomes "Peniel," the face of God. Just so, it is in the midst of our wrestling with God in the circumstances of our lives that God comes near to us. It is as we persevere patiently, obediently, in the midst of our trials that we draw nearer to Him, and meet Him face to face. Every Jabbok is a potential Peniel.
전체 이야기의 핵심은 하나님이 야곱의 이름을 바꾸신 것이다. 성경의 첫 장들에서부터 알 수 있듯이, 어떤 사람에게 하나님이 이름을 주시는 것은 그의 정체성을 새롭게 드러내고 복을 주시는 것이다. 따라서 이름이 다시 지어짐으로써 야곱은 새로운 이름 뿐 아니라 새로운 정체성과 복을 하나님에게 받았다. 얍복에서 브니엘로 지명이 바꾼 것도 흥미롭다. 히브리어로 씨름 (예아봌)은 얍복과 비슷한 발음이 난다. 얍복은 그 이름 자체와 야곱이 하나님을 대면한 것과 연관해 볼 때 씨름의 장소이다. 그러나 씨름의 장소가 하나님의 얼굴의 장소인 브니엘로 바뀐 것에 주목해 보라. 마찬가지로 우리가 일상 가운데 하나님과 씨름하는 동안 하나님은 우리 가까이 찾아오신다. 시험 가운데서 우리가 인내하고 순종하면 하나님에게 더 가까이 가다가서 그분을 만나 얼굴과 얼굴을 맞대어 볼 것이다. 모든 얍복은 잠정적인 브니엘임을 믿자.

In closing, this passage leads us to make two prayers. Let us pray that the Lord would make us true sons of the True Israel, mighty wrestlers with You and with man. And, let us pray that the Lord would make each Jabbok by His grace into a Peniel. Asmen,
결론적으로, 이 본문은 우리에게 두 가지 기도 제목을 준다. 우리는 주님이 참 이스라엘의 참 아들들로, 하나님과 사람들과 더불어 잘 싸우는 씨름꾼이 되게 만드시도록 기도하자. 그리고 주님이 모든 얍복을 하나님의 은혜로 브니엘이 되도록 기도하자. 아멘.
작성일:2008-10-28 16:36:31 119.64.148.3

댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?

게시물 댓글

댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.
댓글목록
최신순 추천순  욕설, 타인비방 등의 게시물은 예고 없이 삭제 될 수 있습니다.
Christpanta 2008-10-28 16:41:21
통역은 제가 하였으나, 그 후에 여기 올린 원문의 번역은 송영목 교수가 한 것입니다. 야곱에 대한 새로운 이해가 돋보이는 설교입니다.